We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Cadavreverb

by Alienander

/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.
    Purchasable with gift card

      name your price

     

1.
2.
A la tempo kiam la ombro de mia flugilo estis projektita sur la turo Mi flugis al la purpura nokto bonvenigita de transfiguranta deformitaj gaseaj korpoj Ili prenas la formon de pornografiaj okuloj De demiurgo en plena orgasmo Mokante mian laugradan perdon de orientigxo Timo transformas min en punkton en spaco Dek du direktoj turniĝas en supre Tri Hyaenidae viroj kun longaj kurbaj nigraj korpoj trenas mian korpon tra griza kampo For de ĉio For de vi Senvizaĝaj estajoj kontraŭ la grundo Kovrita en gudro Tra ripeta kuba mapleno Malfaza, dividita La perfektaj ovaloj de iliaj kapoj Ĉu miaj sonĝoj estas sudamerikaj?
3.
Cassiano 16:15
Cassiano Cortés estis dekdujara kaj vivis sole kun sia patro kiam li estis alveturita de aŭto antaŭ lia domo. La aŭto frakasiĝis Cassiano kapo, lasante lin nerekonebla. Kiam lia patro vidi la kadavron, li povis nur plori kaj vomi, vomo inundis la ĉambron, kaj el ĝi, sekrecio anasoj naskigxis. Ke tiuj modernaj artistoj kiuj venis tuj kaj prenis la spektaklon al muzeo estu la atestantoj Cassiano vidis regnon, kiu restis sen rakonti Mantelo el ŝtono, kiel malvarma griza etendiĝis tra la lando Geomorfa, prenanta la formon de la tombmontetoj Cassiano vidis la fonton, kie naskiĝas ĉi tiu mantelo La kolosa kolo kaj la ciklopea kapo de Wonambi Kaj tri rubenoj ambaŭflanke kovris liajn okulojn Kun la formoj de ĉioviziuloj oktogonoj La fonkolora ĉielo estis luma viola Kaj ne estis homoj en ĉi tiu lando Poste Cassiano promenis la lignojn ĉirkaŭantaj la landon Kun la ĝirafa ĉashundo farita el ostoj Ĉu ne li timigante, sed ankaŭ timas? Malsevera dum la foriro de la nokta arbaro kun ĝiaj malsekaj branĉoj Averta danco dum Cassiano eliras el la arbareto "Invito venas al la menso, patro: Venu al ĉi tiu loko. Loko. Mia loko. Ĝia loko. Nia loko"
4.
Gesta 01:23
5.
Dorkon 13:28
Levante radikojn de obskura koloro Envolvu la krurojn de tiuj, kiuj iras en la arbaro Zumanta pika insektoj sur iliaj haŭtoj Imbuigu ilin per via sinistra seksa energio Ĉar mi estas via sinjoro Kaj ni seksperfortos tiujn, kiuj seksperfortis nin Mi atendos ĉe la fino de la gorĝo Kie kreskis longa herbo Por ili alfronti min. La haŭto falis de mia vizaĝo Miaj kornoj longiĝis hoka La Korpo anstataŭigita de ŝirita mantelo De Iberia llegó la galerna Migrante en era de invierno Nokto en la kavo Nokto en la kavo (Mi) Estis Malakceptita. Turmentita, kiel la besto kreskis titanika sur mia stomako. Kaj intermitenta danco de nigraj linioj kriplis mian solan ŝancon kaj celon. Elipsa glaso, de griza enhavo, nebulozo difektita per la observado de ĝia konfinado. Neniam denove. Neniam denove Nokto en la kavo Nokto en la kavo…
6.
An barr 05:00
7.
Midgna 12:08
Onidiro mi aŭdis Pri kiel ili pensis pri ni: En humida papero Ĉi tiuj cimoj strekas sian realecon super niaj tombmontetoj Kaj ili diris, ke lia fumo repelus tiujn cimojn Kun lia granda kratago harpo tenita super lia ŝvelinta bruna korpo Se nur por ŝerco La unua fojo li venis ĉirkaŭ: Li parolis pri derompaĵo kaj malsato atendantaj Lia rido estis sadisma Kaj lia konvinko eltenis ankoraŭ kiel la fiereco de junaj infanoj La oka fojo li venis ĉirkaŭ: Li logis nin denove kun la plej profunda mercura sono Tamen ĝi estis ebria en ironio Li rigardis nur sole unu fojon en niajn okulojn dum ni fermis ilin Por esti vekiĝis en paŝtejo de cindroj La dek-kvara fojo li venis ĉirkaŭ: Lia melodio estis kreskis en rankoro Kvazaŭ nia persistemo vundus lin persone Kvankam iom da lia ridado restadis Ĝi estis la bruego de lama pajaco La deknaŭa fojo li venis ĉirkaŭ: Li estis kovrita de vomaĵo kaj per rompita parolo Li revokis "loĝanta en la subteraĵo mi kreis ĉi kanton": "Vi, infanoj de Míl estas la rezulto de la biogenezo De merdo de Skito tiel likva, ke ĝi retmigris Vi kondamnis nin retretiĝi al malseka kota prizono sídhe povus aspekti belaj de ekstere Sed niaj animoj estos forgesitaj Kiel la hundoj de polvo estas festeno de veneno korodanta kaj paliganta miajn animajn informojn Ho, ĝi prenus muta poeton kanti pri miaj heroaĵoj " La dudek trian fojo li venis ĉirkaŭ: Mac Cumhaill la salma infano estis ĉasvaganta Kaj Aillen ne oponis Li pensis "Veneno? Mi vidis sufiĉe" Do li estis donis morto Kaj efektive la morona poeto Venis ĉirkaŭe kaj kantis: "Mac Midgna estis mesio De malsata fajro Reĝo de solecaj vagadoj Tranĉanta per la prodaĵoj de agrikulturo Kaj Koboldo tri aŭ kvar metrojn alta Kovrita en la ombroj de lia doloro "Sed mi estis nur ebria brulilo Pro enuo, mi vagis" Ho, ekzekutisto"

about

Write 0 on "Buy Digital Album" for a free download/Escribe 0 en "Buy Digital Album" para descargar gratis.



Cadavreverb: Dracula en Peyote

Personajes del mundo interior se aventuran hacia una vida extendida, más allá del ego que los originó.
Characters from the inner world take a leap towards an extended life, beyond the ego that created them.
Karakteroj de la interna mondo saltas al plilongigita vivo, preter la ego kiu kreis ilin.

credits

released May 22, 2021

Escrito e interpretado por Alienander
Written and performed by Alienander
Skribita kaj farita per Alienander

license

all rights reserved

tags

about

Alienander

Alejandro Safari León Coneja


Esperanto estas la lingvo de nerealeco

Mi preferas vintron (ne en pretendema maniero, mi esperas)

Parto de nia neuronales konfiguracioj venas de la Arĝenta Sfero

Mi estis bombardita de malkaraj alegorioj


Mi mezuras 1,83 m.
... more

contact / help

Contact Alienander

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Alienander, you may also like: